Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أوان خشبية

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça أوان خشبية

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • c) eine nachhaltige Nutzung von Biomasse und gegebenenfalls anderen erneuerbaren Energieträgern zu fördern, durch Verbesserung der derzeitigen Verbrauchsweisen, beispielsweise durch eine bessere Ressourcenbewirtschaftung, die effizientere Nutzung von Brennholz und neue oder verbesserte Produkte und Technologien;
    (ج) تعزيز الاستخدام المستدام للكتلة الأحيائية، وعند الاقتضاء، مصادر الطاقة المتجددة الأخرى بتحسين أنماط الاستعمال السائدة في الوقت الراهن مثل إدارة الموارد؛ واستخدام خشب الوقود أو المنتجات والتكنولوجيات الجديدة أو المحسّنة بطريقة أكثر كفاءة؛
  • Die große Mehrheit stammt aus Biomasse, d.h. Holz und Pflanzenmaterial – der ältesten Energiequelle der Menschheit.
    وتأتي الغالبية العظمي من الكتلة الحيوية، أو الخشب والموادالنباتية ــ المصدر الأقدم للطاقة لدى البشرية.
  • Der Lohn derer , die gegen Allah und Seinen Gesandten Krieg führen und Verderben im Lande zu erregen trachten , soll sein , daß sie getötet oder gekreuzigt werden oder daß ihnen Hände und Füße wechselweise abgeschlagen werden oder daß sie aus dem Lande vertrieben werden . Das wird für sie eine Schmach in dieser Welt sein , und im Jenseits wird ihnen eine schwere Strafe zuteil .
    إنما جزاء الذين يحاربون الله ، ويبارزونه بالعداوة ، ويعتدون على أحكامه ، وعلى أحكام رسوله ، ويفسدون في الأرض بقتل الأنفس ، وسلب الأموال ، أن يُقَتَّلوا ، أو يُصَلَّبوا مع القتل ( والصلب : أن يُشَدَّ الجاني على خشبة ) أو تُقْطَع يدُ المحارب اليمنى ورجله اليسرى ، فإن لم يَتُبْ تُقطعْ يدُه اليسرى ورجلُه اليمنى ، أو يُنفَوا إلى بلد غير بلدهم ، ويُحبسوا في سجن ذلك البلد حتى تَظهر توبتُهم . وهذا الجزاء الذي أعدَّه الله للمحاربين هو ذلّ في الدنيا ، ولهم في الآخرة عذاب شديد إن لم يتوبوا .
  • Der Lohn derjenigen , die Krieg führen gegen Allah und Seinen Gesandten und sich bemühen , auf der Erde Unheil zu stiften , ist indessen ( der ) , daß sie allesamt getötet oder gekreuzigt werden , oder daß ihnen Hände und Füße wechselseitig abgehackt werden , oder daß sie aus dem Land verbannt werden . Das ist für sie eine Schande im Diesseits , und im Jenseits gibt es für sie gewaltige Strafe ,
    إنما جزاء الذين يحاربون الله ، ويبارزونه بالعداوة ، ويعتدون على أحكامه ، وعلى أحكام رسوله ، ويفسدون في الأرض بقتل الأنفس ، وسلب الأموال ، أن يُقَتَّلوا ، أو يُصَلَّبوا مع القتل ( والصلب : أن يُشَدَّ الجاني على خشبة ) أو تُقْطَع يدُ المحارب اليمنى ورجله اليسرى ، فإن لم يَتُبْ تُقطعْ يدُه اليسرى ورجلُه اليمنى ، أو يُنفَوا إلى بلد غير بلدهم ، ويُحبسوا في سجن ذلك البلد حتى تَظهر توبتُهم . وهذا الجزاء الذي أعدَّه الله للمحاربين هو ذلّ في الدنيا ، ولهم في الآخرة عذاب شديد إن لم يتوبوا .
  • Die Vergeltung für die , die gegen Gott und seinen Gesandten Krieg führen und auf der Erde umherreisen , um Unheil zu stiften , soll dies sein , daß sie getötet oder gekreuzigt werden , oder daß ihnen Hände und Füße wechselseitig abgehackt werden , oder daß sie aus dem Land verbannt werden . Das ist für sie eine Schande im Diesseits , und im Jenseits ist für sie eine gewaltige Pein bestimmt ,
    إنما جزاء الذين يحاربون الله ، ويبارزونه بالعداوة ، ويعتدون على أحكامه ، وعلى أحكام رسوله ، ويفسدون في الأرض بقتل الأنفس ، وسلب الأموال ، أن يُقَتَّلوا ، أو يُصَلَّبوا مع القتل ( والصلب : أن يُشَدَّ الجاني على خشبة ) أو تُقْطَع يدُ المحارب اليمنى ورجله اليسرى ، فإن لم يَتُبْ تُقطعْ يدُه اليسرى ورجلُه اليمنى ، أو يُنفَوا إلى بلد غير بلدهم ، ويُحبسوا في سجن ذلك البلد حتى تَظهر توبتُهم . وهذا الجزاء الذي أعدَّه الله للمحاربين هو ذلّ في الدنيا ، ولهم في الآخرة عذاب شديد إن لم يتوبوا .
  • Die Bestrafung für diejenigen , die ALLAHs ( Din ) und Seinen Gesandten durch Muharaba bekämpfen und Verderben auf Erden anrichten , ist , daß sie getötet oder gekreuzigt oder daß ihre Hände und Füße wechselseitig abgetrennt oder des Landes verwiesen werden . Dies ist für sie Schmach im Diesseits .
    إنما جزاء الذين يحاربون الله ، ويبارزونه بالعداوة ، ويعتدون على أحكامه ، وعلى أحكام رسوله ، ويفسدون في الأرض بقتل الأنفس ، وسلب الأموال ، أن يُقَتَّلوا ، أو يُصَلَّبوا مع القتل ( والصلب : أن يُشَدَّ الجاني على خشبة ) أو تُقْطَع يدُ المحارب اليمنى ورجله اليسرى ، فإن لم يَتُبْ تُقطعْ يدُه اليسرى ورجلُه اليمنى ، أو يُنفَوا إلى بلد غير بلدهم ، ويُحبسوا في سجن ذلك البلد حتى تَظهر توبتُهم . وهذا الجزاء الذي أعدَّه الله للمحاربين هو ذلّ في الدنيا ، ولهم في الآخرة عذاب شديد إن لم يتوبوا .
  • Wir turnen auch, nur nicht am Balken, Barren oder Bock.
    نحن لاعبين جمباز أيضاً لكن بدون لوح خشبي أو أعمدة أو قبة
  • Hatte das Holz kleine Beulen oder Löcher?
    وهل لهذا الخشب تجاويفٌ أو ثقوب؟
  • 3 oder 4 Generatoren rein, dann müssen wir uns nicht um die Geräusche sorgen.
    ووضع 3 أو 4 مولدات في الخشب لكي لا نقلق من الصوت
  • Lumber Liquidators... oder Sunglass Hut... oder Hooters.
    ...مساحيق لغسل الخشب ...أو نظّارات للحماية من الشمس الحارة أو صدريّات أنثوية